일본어 편지 번역 부탁드려요ㅜ 화질이 너무 안좋아서 번역기로 번역이 힘들어요ㅜ일본어를 아시는 분이 계시다면 해석해주시면
일본어 편지 번역 부탁드려요ㅜ 화질이 너무 안좋아서 번역기로 번역이 힘들어요ㅜ일본어를 아시는 분이 계시다면 해석해주시면
화질이 너무 안좋아서 번역기로 번역이 힘들어요ㅜ일본어를 아시는 분이 계시다면 해석해주시면 감사하겠습니다;)
안녕. (히라가나가 아니고 카타카나로 입력한 것을 보니 긴장해서 딱딱해진 것을 전달하려는게 보입니다.)
그다지 편지를 쓰는 일이 없으니 긴장 되네요.
리토? 리히토는 보기보다 머리카락이 ~ 하니까 백발이 되어 있을까?
아 10년 후가 되면 머리카락 걱정 하지 않아도 괜찮을까.
뭐 그래도 언젠가는 백발이 되어도, 대머리가 되어도, 뚱뚱해져도, 주름투성이가 되어도, 언제라도 뽀뽀할 수 있는 사이 좋은 할아버지들이 되었으면 해요.