img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
what 해석 What is surprising about this store is that it has
What is surprising about this store is that it has the widest range of electronic devices.맨 앞 what이 명사절 접속사 WHAT인 것은 알겠으나해석은 “무엇”이 아닌 “~것”으로 해석이 되는데명사절 WHAT이라고 받아들여야 하나요아니면 관계대명사 WHAT이라고 해야 하나요
질문자 질문 1.
맨 앞 what이 명사절 접속사 WHAT인 것은 알겠으나 해석은 “무엇”이 아닌 “~것”으로 해석이 되는데 명사절 WHAT이라고 받아들여야 하나요
답변
What is surprising about this store is ​that it has the widest range of electronic devices.
------------------------ ⇘ 해석
이 상점(商店)에 대하여 놀라고 있는 것은 그 상점이 가장 광범위한 전자 장치를 가지고 있다는 것이다. (보유하고 있다는 것이다.
==============
1. 위의 영어 문장 의 what는 관계 대명사 이며 the thing which 관계 대명사 와 동일한 역할, 기능, 뜻을 가진 관계대명사입니다.
2. What is surprising about this store (이 상점에 대하여 놀라고 있는 것은 주절(主節)이며 이 문장의 동사는 is (이다)입니다.
3. that it has the widest range of electronic devices.라는 문장의 that은 명사절을 이루는 접속사로 that은 --- 하는 것, --- 인 것 등으로 해석
됩니다.
4. is that it has the widest range of electronic devices.
it (그 상점)은 가장 광범위한 전자 장치들을 가지고 있다는 것이다. --- 라고 해석합니다.
============
질문자 질문 2.
명사절 WHAT이라고 받아들여야 하나요 아니면 관계대명사 WHAT이라고 해야 하나요 ?
================
답변
what 이하 절이 명사절인 것이 분명하지만 관계 대명사 the thing which와 동일한 역할, 기능을 가진 what는 the thing which 관계 대명사와
동일한 역할 과 기능을 하는 관계 대명사로 사용되고 있는 관계 대명사입니다.
2025년 8월 19일 오전 5 : 50
mytr****