일본어 이요 흔히 알콜중독,게임중독 이라고 말할때依存症라는 단어를 쓰나요?아니면 중독이란말을 따로 쓰는지요알려주세요
흔히 알콜중독,게임중독 이라고 말할때依存症라는 단어를 쓰나요?아니면 중독이란말을 따로 쓰는지요알려주세요
일본어에서 "알코올 중독", "게임 중독" 같은 표현을 할 때 **"依存症(いぞんしょう, izonshou)"**을 자주 사용합니다.
アルコール依存症(あるこーる いぞんしょう) → 알코올 의존증 (알코올 중독)
ゲーム依存症(げーむ いぞんしょう) → 게임 의존증 (게임 중독)
하지만 일상 회화에서는 더 간단하게 **"중독(中毒, ちゅうどく, chūdoku)"**이라는 단어를 사용하기도 합니다.
依存症(いぞんしょう) → 병적인 의존을 의미하며, 의학적·심리학적으로 사용됨.
中毒(ちゅうどく) → 중독성 강한 상태를 폭넓게 표현하며, 가벼운 중독부터 심각한 중독까지 포함.
"ゲーム依存症と診断された。" (게임 의존증이라고 진단받았다.)